b) specifici medicinali o cure mediche che si possono ottenere esclusivamente su prescrizione nello Stato membro che esercita la sua giurisdizione sul fornitore di servizi di media.”;
(b) specific medicinal products or medical treatments available only on prescription in the Member State within whose jurisdiction the media service provider falls;
L'utente ha il diritto di non essere soggetto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato, compresa il profiling, che abbia effetti giuridici nei suoi confronti o che allo stesso modo lo danneggi in modo significativo.
You have the right not to be subject to a decision based solely on automated processing, including profiling, which produces legal effects concerning you or similarly significantly affects you adversely.
Avete il diritto di non essere sottoposti a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato – compresa la profilatura – che avrà effetti giuridici o che vi interesserà in modo simile.
You have the right not to be subjected to a decision based solely on automated processing, including profiling, which produces legal effects that impact you or which significantly affects you in a similar manner.
Salve a tutti, e benvenuti al Las Vegas Dodgeball Open di quest'anno, esclusivamente su ESPN8, "Ocho".
Hello, everybody, and welcome to this year's Las Vegas lnternational Dodgeball Open brought to you exclusively here on ESPN8 - the "Ocho".
Ho deciso che prendero' la mia decisione basandomi esclusivamente su criteri meritocratici.
I decided I'm going to make my decision based solely on who deserves to be here.
Perche' non ci concentriamo esclusivamente su chi ha preso Scilla?
Why don't we all just focus on who's got Scylla?
La partecipazione al programma era esclusivamente su base volontaria.
participation in the program was solely on a voluntary basis.
Il software viene gestito sul server del titolare del trattamento, i file di registro sensibili alla protezione dei dati sono memorizzati esclusivamente su questo server.
The software is operated on the server of the controller, the data protection-sensitive log files are stored exclusively on this server.
Avete il diritto di non essere soggetti a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato, inclusa la profilazione, che ha effetti legali o che vi danneggia in modo simile.
The data subject has the right not to be subject to a decision based solely on automated processing, including profiling, which produces legal effects concerning him or her or similarly significantly affects him or her.
L’utente ha il diritto di non essere soggetto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato - compresa la profilazione - che abbia effetti giuridici nei suoi confronti o che lo danneggi in modo significativo e simile.
the right not to be subject to a decision based exclusively on automated processing - including profiling - that has legal effect against him/her or significantly impairs him/her in a similar manner.
Tale rifiuto si basa esclusivamente su una valutazione completa dei rischi.
Such a refusal shall be based only on a comprehensive risk assessment.
Creiamo un customized tuta da corsa esclusivamente su misura per voi.
We create a customized Dani Pedrosa leather suit exclusively tailored for you.
Operazioni che potranno essere effettuate esclusivamente su richiesta delle competenti Autorità Giudiziarie, a ciò autorizzate da espresse disposizioni di legge atte a prevenire e/o reprimere i reati.
These operations may only be carried out upon request of the competent Judicial Authorities authorised pursuant to express provisions of law aimed at preventing and/or combating crimes.
L’interessato ha il diritto a non essere sottoposto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato, profilazione inclusa, che abbia efficacia giuridica o comunque produca effetti che incidono in modo significativo sulla sua persona.
In accordance with Art. 22 GDPR you have the right not to be subject to a decision based exclusively on automated processing – including profiling – which has a legal effect against you or significantly affects you in a similar manner.
Esse devono essere fondate esclusivamente su motivi in merito ai quali le parti hanno potuto presentare le proprie deduzioni.
They shall be based only on reasons or evidence on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments.
La formula Sevinal Opti si basa esclusivamente su substrati biologici naturali.
The Sevinal Opti formula is based exclusively on natural biological substrates.
L’utente ha il diritto di non essere soggetto ad una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato - inclusa la profilazione - che avrà effetti legali o lo influenzerà in modo analogo.
With regard to decisions having legal effects on you or significantly affecting you in a similar way, you are entitled to these decisions not being exclusively based on automated processing – including profiling.
La formula di Lipocarnit si basa esclusivamente su ingredienti naturali.
Lipocarnit formula is based solely on natural ingredients.
Nel 2008, hanno eliminato il requisito del mandato per tutte le conversazioni, eccetto per quelle che hanno luogo da e tra Americani ed esclusivamente su suolo Americano.
In 2008, they eliminated the warrant requirement for all conversations except ones that takes place by and among Americans exclusively on America's soil.
Sapete, Goldwater si e' dichiarato contrario ai diritti civili, esclusivamente su basi costituzionali, ovviamente.
You know, Goldwater came out against civil rights, purely on constitutional grounds, of course.
Lei ha il diritto di non essere soggetto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato che abbia effetti giuridici nei Suoi confronti o che La danneggi in modo significativo.
You have the right not to be subject to a decision based exclusively on automated processing that has legal effect against you or significantly impairs you in a similar manner.
L'utente ha il diritto di non essere soggetto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato, compresa la profilazione, che abbia effetti giuridici nei suoi confronti o che allo stesso modo lo danneggi in modo significativo.
You have the right not to be subject to a decision-making based exclusively on automated processing - including profiling - that has legal effect against you or significantly impairs you in a similar manner.
Mentre altre culture fondano il loro sostentamento quasi esclusivamente su carne ben tagliata e avvolta nel cellophane, la caccia e le forme tradizionali di allevamento del bestiame sono ancora elementi centrali nelle culture artiche.
While other cultures subsist almost entirely on neat cuts of meat wrapped in cellophane, hunting and traditional forms of animal herding are still central to cultures across the Arctic.
L'utente ha il diritto di non essere soggetto ad alcuna decisione basata esclusivamente su elaborazione automatizzata &ndash, incluso il profiling &ndash, che abbia effetti legali nei suoi confronti o che lo riguardi in modo significativo e simile.
You have the right not to rely solely on automated processing, including Profiling – To be subjected to a decision which has a legal effect on them or which in a similar manner significantly impairs them.
f) sono vietate le comunicazioni commerciali audiovisive dei medicinali e delle cure mediche che si possono ottenere esclusivamente su prescrizione medica nello Stato membro alla cui giurisdizione è soggetto il fornitore di servizi di media;
Television advertising for medicinal products and medical treatment available only on prescription in the Member State within whose jurisdiction the broadcaster falls shall be prohibited. Article 15
Creiamo un personalizzato abbigliamento Yamaha esclusivamente su misura per voi.
We create the customized Valentino Rossi clothing exclusively tailored for you.
La pratica ha dimostrato che questo tipo di metodo è efficace, ma al momento non è possibile fare affidamento esclusivamente su di esso per giudicare in modo affidabile il livello di isolamento della tensione di resistenza.
Practice has proved that this type of method is effective, but it is not currently possible to rely solely on it to reliably judge the withstand voltage level of insulation.
Lei riconosce che qualsiasi Prodotto iBookstore acquistato su un computer non sarà visualizzabile su altri computer, e sarà visualizzabile esclusivamente su un dispositivo iOS con software compatibile.
You acknowledge that any iBookstore Product purchased on a computer will not be viewable on any computer, and will be viewable only on an iOS device with compatible software.
Frammenti di metallo, ruggine e un detergente usato esclusivamente su mezzi della Marina.
Metal shavings, rust and a cleanser that's used exclusively on marine craft.
Temo che questa sia una festa esclusivamente su invito.
I'm afraid this is an invitation-only party.
Se non lo facciamo, la polizia si concentrera' esclusivamente su di lui.
If we don't, the police won't focus on anything but him.
E se avesse voluto farci sapere che e' stato proprio lui... solo per farci concentrare esclusivamente su quel mobiletto?
What if he wanted us to know it was him, so we'd focus only on the cabinet?
L'utente ha il diritto di non essere soggetto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatico, incluso il profiling, che produca effetti giuridici che lo riguardano o che incida notevolmente in modo analogo sulla sua persona.
Automated individual decision-making, including profiling You have the right not to be subject to a decision based solely on automated processing, including profiling, which produces legal effects concerning you or similarly significantly affects you.
La formula delle compresse Extraslim per la perdita di peso si basa esclusivamente su ingredienti naturali.
The formula of Extraslim tablets for weight loss is based solely on natural ingredients.
Avete il diritto di non essere soggetti a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato - compresa la profilazione - che abbia effetti giuridici nei vostri confronti o che vi danneggi in modo significativo e simile.
Automated individual decision-making, including profiling You have the right not to be subject to a decision based solely on automated processing, which produces legal effects concerning you or similarly significantly affects you.
Il rilascio della macchina è stato effettuato esclusivamente su ordini dell'esercito e continuato quasi fino al crollo dell'URSS.
The release of the machine was carried out exclusively on army orders and continued almost until the collapse of the USSR.
Avete il diritto di non essere soggetti a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato - inclusa la profilazione - che ha effetti legali nei vostri confronti o che vi colpisce in modo simile.
You have the right not to be subject to a decision based exclusively on automated processing - including profiling - that has legal effect against you or significantly affects you in a similar manner.
Mercedes me Adapter può essere utilizzato esclusivamente su vetture approvate da Mercedes-Benz con gli smartphone e i sistemi operativi supportati.
The Mercedes me Adapter may only be used in vehicles approved by Mercedes-Benz with the supported smartphones and operating systems.
Lei riconosce che qualsiasi Prodotto iBooks Store acquistato su un computer non sarà visualizzabile su altri computer, e sarà visualizzabile esclusivamente su un dispositivo iOS con software compatibile.
You acknowledge that any iBooks Store Product purchased on a computer will not be viewable on any computer, and will be viewable only on an iOS device with compatible software.
La sua formula si basa esclusivamente su estratti di piante e quindi, quando lo acquisti in farmacia, non hai bisogno di una prescrizione da un medico.
Its formula is based solely on plant extracts and therefore, when you purchase it in a pharmacy, you do not need a prescription from a doctor.
L’utente ha il diritto di non essere soggetto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato, compresa la profilazione, che abbia effetti giuridici nei suoi confronti o che allo stesso modo lo danneggi in modo significativo.
You have the right not to be subject to a decision based solely on automated processing – including profiling – that will have legal effect or substantially affect you in a similar manner.
Formula Gel Penilux basato esclusivamente su ingredienti naturali che non causano reazioni avverse né negli uomini né nelle donne.
Gel formula Penilux based solely on natural ingredients that do not cause adverse reactions in either men or women.
AMAROK - non è un medicinale, è un integratore alimentare per migliorare l'erezione, che si basa esclusivamente su ingredienti naturali.
AMAROK - is not a medicine, it is a dietary supplement for improving erection, which is based solely on natural ingredients.
Ci impegniamo a non prendere decisioni basate esclusivamente su processi decisionali automatizzati che possano avere un impatto significativo su di te.
We will not make decisions based solely on automated decision making that have significant impact on you.
Quest'ultima, a proposito, è creata esclusivamente su modelli adulti e si consiglia di indossare tali vestiti per dormire a coloro che desiderano immergersi nel mondo della passione con il loro partner prima di addormentarsi.
The latter, by the way, is created exclusively on adult models, and it is recommended to wear such clothes for sleep to those who wish to plunge into the world of passion with their partner before falling asleep.
Visitando l'isola della Papua Nuova Guinea, possiamo trovare da 800 a 1000 lingue diverse, linguaggi umani diversi, parlati esclusivamente su quell'isola.
If we go to the island of Papua New Guinea, we can find about 800 to 1, 000 distinct human languages, different human languages, spoken on that island alone.
Architetti e designer tendono a concentrarsi esclusivamente su questi.
Architects and designers tend to focus exclusively on these.
È per questo che 10 anni dopo, continua a sorprendermi il fatto che il 96% degli studi sul genoma che associano variazioni genetiche comuni a patologie specifiche si focalizzino esclusivamente su individui di discendenza europea.
That's why 10 years later, it continues to shock me, knowing that 96 percent of genome studies associating common genetic variation with specific diseases have focused exclusively on individuals of European ancestry.
Quanti di voi si stupirebbero nel sapere che il 95% dei test clinici sono basati esclusivamente su individui di discendenza europea?
So how many of you would be shocked to learn that 95 percent of clinical trials have also exclusively featured individuals of European ancestry?
2.6250219345093s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?